当前位置:首页 > 产品展示

1957年毛主席演讲说英语没人听懂看他如何高情商化解

时间:2024/08/06 17:00:40   作者: 产品展示

  1957年11月,毛主席第二次访问苏联,在此次访问中,他首次在大学演讲,吸引了来自四面八方的留苏学生聚集在莫斯科大学礼堂,他们迫切地希望亲自听到伟人的讲话。

  然而,在演讲过程中,毛主席突然说了一句英语,让在场的人都没有听懂。这一瞬间,尴尬充斥着整个礼堂。

  当时毛主席爽朗地笑了笑,用一句巧妙的话化解了这种尴尬,随即全场爆发出更加雷鸣般的掌声。

  1957年11月2日,毛主席率领中国政党代表团抵达莫斯科,此行目的是参加十月革命四十周年的庆典活动。

  17日这一天,毛主席如期出现在莫斯科大学的礼堂,广大学子都翘首以盼。当毛主席的身影出现时,整个礼堂瞬间沸腾起来,雷鸣般的掌声持续不断。

  原本只能容纳3000人的大礼堂,此刻已经挤满了密密麻麻的学生,走廊、过道,甚至礼堂的二楼俱乐部也人头攒动。

  毛主席身穿灰色的中山服,身材高大魁梧,脸上红光满面。他从舞台的一端阔步走到另一端,微笑着频频向同志们挥手致意。

  毛主席回到舞台的中央,用手向大家一挥,掌声戛然而止,整个大厅陷入了一片寂静,连一根掉在地上的针落地的声音都能听得见。

  紧接着,他倒了一杯水,端起来大声说道:“同志们!我向你们问好!”然后,他一饮而尽,会场上再次爆发出热烈的掌声。

  在这次演讲中,毛主席中途说道:“世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。”

  这本应是激动人心的讲话,然而,由于主席本人的湖南口音较重,大部分同学没有听懂他在说什么。

  但这一解释反而让留苏同学们更加茫然。作为来苏联留学的学生,他们一直以来接受的是俄语教育,对于苏联教授们一连串的俄语词汇耳熟能详,但主席讲的英语他们并没有学过,甚至比之前更加迷茫。

  毛主席看到这一情景,顿时灵感迸发,他转向身旁的大使刘晓,询问道:“世界的俄文怎么说?”

  毛主席用手比画出地球的形状,同时说道:“米尔是你们的,当然我们仍在努力工作,管理着国家,米尔也是我们共同的。但我们就像太阳快要落山的三四点钟,中国的未来属于你们,世界的未来也属于你们,我们寄托着希望于你们。”

  这一次,大家终于听懂了,整个会场立刻响起了“毛主席万岁!中国万岁!”的欢呼声,掌声震耳欲聋,持续不断。

  毛主席挥手示意,继续他的讲话:“我们已老到了这个地步,而你们还年轻。我们虽然老了,但我们懂得世故。你们年轻,充满朝气,而我们则逐渐老去,但你们还无经验。这就是各自的长处和不足。”毛主席笑了笑,会场里也传来了笑声和掌声。

  毛主席接着说:“你们看,我们都老了!”台下立刻有人大声喊道:“毛主席不会老!毛主席万岁!”

  毛主席的讲话充满了亲切和蔼,他的风趣幽默令人感到愉悦。台上台下互动频繁,有问必答,会场上充满了欢声笑语。

  幸福快乐的时光总是过得特别快,时间已经过了七点钟。毛主席说道:“我们该走了。”同学们立刻全体起立,用热烈的掌声为他送行。

  许多人认为毛主席是在晚年才开始有效学习英语。这是因为当时的资料记录比较完整,而且有专门的老师来教他英语。

  据记载,在1955年,毛主席曾对人们说:“英语将来会变成全球语言,学一点会有好处。”因此,许多人误以为主席是在新中国建立后才开始有效学习英语。

  1910年,毛主席离开了韶山的故乡,进入湘乡县城的东山小学堂继续求学。这所小学堂有一位从日本留学归来的老师,负责教授英语和音乐。正是在这里,17岁的毛主席第一次开始有效学习英语。

  在五四运动前后,我国掀起了赴法勤工俭学的热潮。然而,作为这一运动在湖南的组织者和领导者,毛主席却决定不出国,其中一个原因是他的外语水平有限。

  后来,当毛主席在北京大学图书馆担任助理员时,他开始自学英语。在这段时间里,他借了一本英文版的劳工运动小册子,因为他承认自己的英语“实在不够好”,所以请杨开慧帮忙翻译。

  1920年6月7日,在给他的老师黎锦熙的信中写道:“现在每天读一点英语,要是能够坚持到底,总会有所收获。”“我每天会读一些最基础的英语读本。”“我的外语水平仍然停留在孩童时代,无法直接阅读书籍。”

  后来,毛主席工作繁忙,他仍然能抽出时间学习英语。最初,毛主席的英语口音非常不准确,带有浓重的湖南腔,因此每次他读英语都会令人捧腹大笑。

  然而,他从不在意,继续认真地学习他那充满湖南特色的英语。这种坚持和执着真是令人难以嘉许的品质。

  1946年8月6日,毛主席坐在延安窑洞前的小石桌旁,接受美国记者斯特朗的采访。

  在采访中,毛主席说了一句:“美国反动派是纸老虎”。然而,在英语中并没有“纸老虎”这个词,翻译只能将其翻译为“scarecrow”,即稻草人。

  毛主席打断翻译,并要求解释该词的意思。斯特朗向毛主席解释道,稻草人在美国是用来吓唬乌鸦的人形稻草。

  毛主席听完解释后,沉思片刻,说道:“纸老虎并非用来吓唬乌鸦的,而是用来吓唬孩子的。稻草人这个词用得不准确。”

  美国记者只好将“纸”和“老虎”拼凑起来,重新组成一个词“paper-tiger”。毛主席听到这个词,特别高兴,用一口流利的湖南话说道:“拍拍-太根儿”。

  他认为,美国人有多强大?苏联人有多牛?有多厉害?在他看来,它们都不过是虚张声势的“纸老虎”。

  这种蔑视强敌、自强不息的精神,无疑是中国人对世界文明的贡献。谈笑风生中创造了一个词,足以让中国的敌手躲在角落里发抖。

  在新中国建立之后,毛主席并没有停止学习的步伐。据毛主席的英语老师林克透露,20世纪50年代和60年代是毛主席对学习英语兴趣最高的时候。

  无论是在国内巡视工作期间,无论是在火车上还是轮船上,毛主席都会随时利用时间学习英语。有时即使只有几个小时的空闲,他也会加以利用。

  如果说,在青年时代,毛主席学习英语是为了了解世界;在中年时代,是为了与世界进行对话。那么,现在的毛主席需要代表中国来影响世界,改变世界。

  毛主席的思维敏捷、口才流利,这是他对生活深刻体验和对事物认真观察的结果。他的成就是有迹可循的,无论何时何地,毛主席都没放弃学习,这也是他取得辉煌成就、成为万众景仰的榜样的原因。我们该从中学习。

上一篇:英耐商务英语创始人Lina:我要“大声说话”

下一篇:【48812】让「GPT-4V」跑在手机上这家中国大模型公司做到了